Существенные условия и форма договора продажи

Для того чтобы договор купли-продажи считался заключенным, необходима договоренность сторон по его существенным условиям, в качестве которых рассматриваются предмет сделки и покупная цена.

Предметом договора купли-продажи являются прежде всего материальные вещи - как предметы потребления, так и средства производства. Законодатель проводит разграничение между куплей-продажей движимых и недвижимых вещей, совершение договоров по поводу которых сопряжено с соблюдением определенных формальностей.

Предметом договора может быть не только вещь, существующая в момент его заключения и принадлежащая продавцу на праве собственности, но и вещь, собственником которой продавец еще не является. Предметом продажи могут быть и несуществующие в момент заключения договора вещи - будущие вещи (choses futures - ст. 1130 ФГК, ст. 5 Закона о продаже товаров 1979 г., ст. 2-105 ЕТК), а также объекты, не имеющие материального существования - так называемое бестелесное имущество: промышленная собственность (патенты, товарные знаки, образцы, ноу-хау), объекты литературной и художественной собственности, ценные бумаги и т.п.

Бестелесное имущество, особенно ценные бумаги, приобретает в современном обороте движимости возрастающее значение, хотя на первом месте стоит товар - материальные вещи, являющиеся движимыми к моменту их индивидуализации для данного договора продажи (ст. 2-105 ЕТК). Кодекс относит к товарам также еще не родившийся приплод скота, урожай на корню и другие индивидуализированные вещи, связанные с недвижимостью.

Определение предмета договора предполагает не только его наименование, но и характеристику его свойств (качество), и указание количества. Количество определяется либо прямо - мерами веса, объема, в штуках и т.п., либо косвенно - указанием способа установления (например, продукция предприятия-продавца за определенный период).

По праву Англии и США не допускается никаких отступлений от указанного в соглашении количества товара. Это создает сложности при продаже будущего или массового товара, когда трудно заранее определить точное количество товара, подлежащего передаче покупателю. В связи с этим стороны указывают иногда лишь приблизительное количество поставляемого товара (например, около Ют) или, определяя точное количество товара, оставляют за собой право отклонения от него в сторону увеличения или уменьшения (в процентах либо с указанием верхнего и нижнего пределов). В странах дуалистической системы частного права законодатель допускает определенное отклонение от предусмотренного договором количества. В частности, во Франции отклонение от договорного количества, не превышающее одну двадцатую, не дает оснований для расторжения договора, снижения или повышения цены (ст. 1618,1619 ФГК).

Видное место в договоре купли-продажи занимает характеристика вещи по качеству, которое определяется различными способами: по описанию, образцам, стандартам либо приложением к договору спецификации, устанавливающей ассортимент и качественные признаки продаваемой вещи. Если в договоре ни одним из указанных способов качество товара не определено (оно установлено лишь родовыми признаками), продавец должен предоставить товар среднего качества (ст. 1246 ФГК), среднего разряда и достоинства (§ 243 ГГУ).

В Англии и США, если продавец продает товары в порядке профессиональной деятельности (т.е. является коммерсантом, торгующим товаром данного рода), в договоре продажи предполагается наличие подразумеваемой гарантии того, что товар пригоден для продажи (ст. 14 английского Закона о продаже товаров 1979 г., ст. 2-314 ЕТК). Пункт 2 ст. 2-314 ЕТК разъясняет, что пригодность товаров для продажи означает, что они могут, не вызывая возражений, быть предметом торговли по описанию, содержащемуся в договоре; должны иметь среднее качество в пределах описания; должны быть пригодны для обычного использования; должны быть одинаковыми по роду, качеству и количеству в отношении каждой поставляемой единицы и в отношении всего целого; должны быть соответственно уложены, упакованы и маркированы, как это требуется по соглашению; и должны соответствовать обещаниям или утверждениям, сделанным на упаковке или ярлыке.

Принципы Европейского договорного права предусматривают, что если договором точно не определено качество, то сторона должна предложить исполнение по крайней мере среднего качества.

Цена в договоре купли-продажи выражается в деньгах - в валюте той или иной страны. В США допускается уплата цены деньгами, товарами или в форме какого-либо интереса в недвижимости (ст. 2-304 ЕТК).

Законодательство зарубежных стран исходит из свободы усмотрения сторон в установлении цены. Соглашение сторон должно или прямо указывать цену - в виде твердой суммы, или косвенно - устанавливая способ ее определения: на усмотрение третьего лица, в соответствии с ценами определенного рынка и т.п. Правовые системы ФРГ и Италии допускают определение цены судом, если третье лицо, на которое было возложено установление цены, не желает или не может сделать этого либо если установило явно несправедливую цену (§319 ГГУ, ст. 1473 ГК Италии).

Во Франции, если третье лицо не хочет или не может произвести оценку, продажа считается несостоявшейся, т.е. договор признается незаключенным (ст. 1592 ФГК).

В Англии соглашением может быть установлена цена в договоре продажи или способ определения цены или она определяется сложившейся между сторонами практикой (часть 1 ст. 8 английского Закона о продаже товаров 1979 г.). Когда цена не определена таким способом, как указано в законе, покупатель обязан уплатить разумную цену. Что считать разумной ценой - это вопрос, определяемый обстоятельствами для каждого конкретного случая. При таком подходе законодателя условие о цене перестает быть существенным, нуждающимся в договоренности сторон условием для заключения договора и его действительности.

Единообразный торговый кодекс США идет еще дальше - он признает договор продажи заключенным, даже если в нем о цене вообще ничего не сказано. В этом случае ценой договора считается разумная цена, существующая в момент сдачи товара (ст. 2-305 ЕТК).

Законодательство зарубежных стран не содержит особых положений о соответствии цены стоимости вещи. Правда, в ФРГ предусматривается возможность признания договора недействительным при явной несоразмерности взаимных обязательств (§ 138 ГГУ). Во Франции убыточность является основанием оспаривания действительности договора только в некоторых случаях и для определенных лиц (ст. 1118, 1305, 1306, 1308, 1674 ФГК). Право Англии и США исходит из принципа, что несоответствие обязательства встречному удовлетворению (в данном случае цене) не влияет на действительность последнего и, следовательно, на действительность договора.

Форма договора купли-продажи зависит от желания сторон, природы предмета договора и характера будущего обязательства между продавцом и покупателем.

Когда предметом договора является недвижимость, в праве зарубежных стран наблюдается тенденция к применению формальных договоров с последующей регистрацией. Так, в ФРГ и Швейцарии договор купли-продажи должен быть облачен в форму нотариального или судебного акта. В данном случае форма договора имеет конститутивное значение. Договор, заключенный без соблюдения этой формы, становится действительным лишь в том случае, когда сделано заявление в суд о переуступке недвижимости и внесении перехода в поземельную книгу (§ 313 ГГУ, ст. 216 ШОЗ). Во Франции договор продажи недвижимости должен быть совершен в квалифицированной письменной форме и занесен в поземельную книгу (Декрет от 4 января 1955 г.). Причем требование установленной формы и регистрации связано лишь с обеспечением гласности сделок с недвижимостью, не затрагивая их действительности.

В Англии и на территории некоторых штатов США купля-продажа недвижимости осуществляется в форме договора за печатью. Лишь иногда введена регистрация сделок с недвижимым имуществом (по Закону 1925 г. в Англии введена обязательная регистрация сделок о продаже и сдаче земли в долгосрочную аренду только в Лондоне и на территории трех графств).

При продаже движимого имущества проявляется стремление законодателя освободить стороны от каких-либо формальностей для ускорения оборота товаров. В Англии, Италии, ФРГ и Японии договор купли-продажи движимости может быть заключен в любой форме, независимо от суммы и характера сделки (гражданская она или торговая).

В ряде стран законодательство устанавливает обязательную письменную форму в зависимости от суммы договора, нарушение которой, не влияя на его действительность, лишает стороны права в случае спора ссылаться в подтверждение договора и его условий на свидетельские показания (Франция, США). Так, в США договор продажи товаров на сумму в 500 долл. США и выше не может быть принудительно исполнен при отсутствии документа, на основании которого можно заключить, что договор совершен между сторонами и подписан той стороной, против которой обращено требование о принудительном исполнении, или ее агентом (ст. 2-201 ЕТК).

Будет полезно почитать по теме: