ГЛОССАРИЙ

№ п/п

Новое понятие

Содержание

1

2

3

1

Агенты

посредники, совершающие по поручению предпринимателя (принципала) юридические и иные действия, в том числе по сбыту и приобретению товаров, путем заключения договоров от своего имени, но за счет принципала либо от имени и за счет принципала

2

Аккредитив

вид банковского счета, дающий возможность контр­агенту полу­чить на условиях, указанных в аккредитив­ном поручении, платеж за товар, работы или услуги немедленно по исполнении обяза­тельств

3

Валютные оговорки

условия, включаемые в контракт международной купли-продажи с целью страхования контрагентов по сделке от риска изменения курса валюты платежа между моментом заключения сделки и фактическим моментом оплаты

4

Вексель

письменное долговое обязательство установленной законом формы, выдаваемой заемщиком-векселедате­лем кредитору-век­селедержателю, предоставляющее последнему право требовать с заемщика уплаты к определенному сроку суммы, указанной в векселе

5

Заказ

письменно оформленное намерение покупателя купить товар с указанием его наименования, количества, каче­ства, цены и сро­ков поставки, нередко – и условий изготовления

6

Изобретение

техническое решение, представленное в документар­ной форме, в виде полезной модели или промышлен­ного образца, обладающее существенной новизной и явной полезностью

7

Инкассо

 вид банковской операции, заключающейся в получе­нии банком денег по различным документам (вексе­лям, чекам и т.п.) от имени своих клиентов и зачисле­нии их в установленном порядке на счет получателя средств

8

Комиссионеры

посредники, содействующие по поручениям предпри­нимателей (комитентов) сбыту или приобретению товаров в рамках комис­сионных договоров путем заключения от своего имени и за счет комитентов кон­трактов с третьими фирмами

9

Коммерческие представители

посредники, выполняющие поручения предпринима­телей (прин­ципалов) по поиску для них коммерческих партнеров и дейст­вующие от имени принципалов при заключении ими договоров

10

Контракт международной
купли-продажи

основной коммерческий документ, оформляющий внешнеторго­вую сделку, в котором содержатся дого­воренности сторон о поставке товара

11

Лизинг

вид инвестиционной деятельности по приобретению имущества и передаче его на основании договора лизинга физическим или юридическим лицам за опре­деленную плату, на определенный срок и на опреде­ленных условиях, обусловленных договором, с правом выкупа имущества лизингополучателем

12

Лицензия

разрешение лицензиара (владельца технологии или прав про­мышленной собственности) на использование лицензиатом (лицом или организацией, приобретаю­щими технологию или соответствующие права) изо­бретения

13

Международное лицензионное соглашение

договор, по которому лицензиар обязан обеспечить лицензиату фактическое и правовое положение для внедрения в производ­ство определенного техниче­ского решения, а лицензиат обязан уплатить за это соответствующее вознаграждение

14

Международные встречные операции

экспортно-импортные операции, в которых контр­агенты из раз­ных стран принимают на себя встречные обязательства: экспор­тер – по закупке определенных товаров и услуг у импортера или через него в стране импортера, импортер – по поставке согласо­ванных товаров и услуг экспортеру

15

Международные товарные аукционы

специально организованные, периодически действую­щие в опре­деленных местах рынки, на которых путем публичных торгов производится продажа предвари­тельно осмотренных покупате­лями товаров, перехо­дящих в собственность того из них, кто предложил наиболее высокую цену

16

Международные торги

одна из форм внешнеэкономической деятельности, при которой покупатель (заказчик) объявляет конкурс для продавцов (постав­щиков) на товар с определенными технико-экономическими характеристиками

17

Международные торгово-промышленные ярмарки

регулярная демонстрация и продажа, как правило, в определен­ном месте значительной части выставлен­ных для реализации видов продукции в соответствии с экспонируемыми образцами

18

Международные торговые выставки

эпизодическая демонстрация в различных промыш­ленных цен­трах мира наиболее представительной про­дукции одной или нескольких отраслей производств

19

Международный инжиниринг

оказание одной стороной (консультантом) другой сто­роне (заказ­чику) комплекса или отдельных видов инженерно-технических услуг, связанных с проекти­рованием, строительством и вводом объекта в эксплуа­тацию, с разработкой новых и усовершенство­ванием имеющихся технологических процессов на предпри­ятии заказчика, внедрением изделия в производство, сбытом продук­ции

20

Международный туризм

вид деятельности, направленный на предоставление различного рода услуг и товаров туристического спроса с целью удовлетво­рения широкого круга мате­риальных, культурных и духовных потребностей ино­странного туриста

21

Ноу-хау

техническая, организационная или коммерческая информация, имеющая конфиденциальный характер, действительную или потенциальную коммерческую ценность, к которой нет свобод­ного доступа на закон­ном основании

22

Операции с давальческим сырьем (толлинг)

Операции, в которых владелец сырья, не располагаю­щий мощно­стями по его переработке, передает его зарубежному перерабаты­вающему предприятию, получая взамен готовую продукцию на сумму, равную стоимости поставленного сырья за минусом оплаты затрат и прибыли переработчика

23

Организация ВЭО

набор определенных процедур по подготовке и осуще­ствлению внешнеэкономических сделок, организую­щих, направляющих и регулирующих различные виды деятельности людей в процессе международного обмена товарами и услугами

24

Оферта

предложение покупателю со стороны продавца (офе­рента) о про­даже партии товара с указанием основных условий сделки: пред­мета сделки, количества, цены, качественных характеристик, сро­ков и способов поставки и оплаты

25

Патент

официальный документ, удостоверяющий право соб­ственности изобретением

26

Поверенные

посредники, которые по поручениям предпринимате­лей (довери­телей) содействуют совершению коммер­ческих операций, в том числе по сбыту или приобрете­нию товаров путем заключения договоров от имени и за счет доверителей

27

Посредники

лица, содействующие сторонам, желающим заклю­чить сделку

28

Посредническая фирма

независимое коммерческое предприятие или организа­ция, стоя­щие между производителями и потребите­лями товаров и содей­ствующие реализации последних

29

Промышленный образец

запатентованное, обладающее существенной новизной конструк­торское или художественное решение изделия

30

Товарная биржа

постоянно действующий оптовый рынок чистой конкуренции, на котором по определенным правилам совершаются сделки купли-продажи на качественно однородные и легко взаимозаменяемые товары

31

Товарная марка (товарный знак)

запатентованные буква, слово, эмблема или символ, используе­мые в качестве фирменного наименования при продаже товаров для указания на их производи­теля

32

Товарообменные (бартерные) операции

обмен согласованного количества одних товаров (одного товара) на определенное количество других товаров (другого товара) либо обмен товарами (това­ром) на определенную сумму

33

Торгово-посреднические операции

операции, связанные с куплей-продажей товаров, выполняемые по поручению производителя-экспор­тера (покупателя-импортера) независимым от него торговым посредником на основе заклю­чаемого между ними договора или отдельного поручения

34

Туризм

временные выезды граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства с посто­янного местожительства в оздоровительных, познава­тельных, профессионально-деловых, спортивных, религиозных и иных целях без занятия оплачивае­мой деятельностью в стране временного пребывания

35

Фирменное наименование

запатентованное название товара, под которым оно известно потребителю

36

Чек

вид ценной бумаги, денежный документ строго уста­новленной формы, содержащий приказ владельца счета в кредитном учреж­дении о выплате определен­ному лицу или предъявителю чека указанной суммы из имеющихся средств или перечислении этой суммы на счет последнего

Будет полезно почитать по теме: