Разговорная лексика. Просторечная лексика и ее соотношение с литературным языком

Разговорный стиль – сфера устного литературного языка, определяемая ситуацией неофициальности общения и поэтому характеризующаяся непринужденностью и непосредственностью. Разговорная лексика определяется как стилистически сниженная по сравнению с межстилевой лексикой, хотя она и входит в пределы литературного языка. Родовой пометой этого пласта лексики является разговорное (разг.) Разговорная лексика широко регистрируется в словарях с экспрессивными и эмоционально-оценочными коннотациями в виде помет шутл., ирон., ласк., фамильярн., неодобр. и др.: карапуз (шутл.), лакейство перен. (пренебр.) «Раболепство, подхалимство» (МАС).

Разговорная лексика неоднородна. В ее состав входят несколько лексических групп: 1) литературно-разговорная лексика, употребляемая в разнообразных сферах устного общения: важничать (разг.). «Напускать на себя важность, держаться высокомерно» (СРЯ), задолжник. Разг. «Тот, кто имеет задолженность, долг» (МАС); 2) разговорно-бытовая лексика используемая в повседневном, бытовом обиходе, имеющая сниженный характер: заочник, вечерник, глубинка, вовсю, нытик. Подобные слова часто имеют эмоционально-оценочные коннотации, обычно негативные: (неодобр.) жадина, смутьян; (ирон.) докторша, говорильня, малявка. В состав разговорно-бытовой лексики входят: а) разговорно-терминологические слова, не обладающие признаками терминов и не отраженные в соответствующих терминологических словарях, но образованные на базе терминов. В результате частого употребления происходит процесс детерминологизации: гипертоник, диабетик, язвенник - больной гипертонией, диабетом, язвенной болезнью (суффикс -ик-); аскорбинка, никотинка - аскорбиновая, никотиновая кислота; учебка - учебная воинская часть (-к-) и т.п.; б) разговорно-профессиональные слова, образованные на базе профессионализмов: бытовка “помещение для отдыха рабочих” (у строителей); горючка «жидкое топливо», запаска «запасное колесо» (у водителей); бочка, свечка «названия фигур высшего пилотажа» (у летчиков).

Разговорная лексика активно пополняется путем словообразования: суффиксы -ик-, -к-, -щин- (казенщина (разг, неодобр.),-ищ- (глазищи, ручищи), а также за счет развития многозначности слова: в прямом значении слово является стилистически нейтральным, а в переносном - разговорным: накатать “написать”, свистнуть “украсть”, винегрет “мешанина”, застолбить “занять”, “сделать заявку” и т.п.

Просторечная лексика занимает пограничную зону между разговорной лексикой литературного языка и просторечием как одной из форм общенародного языка. Просторечие, наряду с говорами и жаргонами, относится к устным некодифицированным формам национального языка. В просторечии представлены единицы всех уровней языка: фонетические (ди[л¢е]ктор, про¢цент); грамматические (хочут, ложут, ихний); лексические. Для просторечной лексики характерны слова с экспрессивными и эмоционально-оценочными коннотациями с гаммой оттенков от фамильярности до грубости: сачок (прост., шутл. и презр.) «лентяй, бездельник», прихвостень (прост., презр.), деляга (прост., пренебр.) и др. Периферию просторечия составляют вульгаризмы – бранные, грубо-просторечные слова: подлюга, стибрить «украсть», сопатка «нос», трепаться «говорить», рожа «лицо».

Границы между просторечием и литературным языком подвижны, в результате образовалось “литературное просторечие” - особый стилистический пласт слов и оборотов речи, объединяемых яркой экспрессивной окраской “сниженности”, грубоватости. Норма их употребления состоит в том, что они допускаются в литературном языке с ограниченными стилистическими задачами: как средство социально-речевой характеристики персонажей художественных произведений, бытописания (рассказы А.П. Чехова, В.М. Шукшина,
В.П. Астафьева и др.).

Состав просторечной лексики подвижен: многие слова приобрели статус “разговорных” (отгул, нытик) или нейтральных (расческа, учеба). В словарях не всегда разграничиваются собственно разговорные и просторечные слова: буркать «бормотать» прост. (СО) и разг. (МАС).