Понятие о стилевом расслоении лексики. Стилистически нейтральная лексика. Книжная лексика

В зависимости от условий речевой ситуации: цели, обстановки речи, социальных взаимоотношений говорящих или пишущих выбираются соответствующие языковые средства. Например, в официальных документах используются слова проживать, надлежит, запрос и т.п. Синонимами к ним, лишенными окраски официальности, являются слова жить, надо, обращение. Такое различие слов обусловлено функционально-стилевым расслоением лексики русского языка.

Стиль (от лат. stilus - “остроконечная палочка для письма”) - “это объединенная определенным функциональным назначением система языковых элементов, способов их отбора и употребления, функциональная разновидность литературного языка” (Русский язык. Энциклопедия. М., 1979. – С. 336). Функциональные стили языка в целом являются предметом изучения стилистики как раздела языкознания. В лексикологии рассматриваются функционально-стилистические особенности только лексических единиц. Так, в синонимических парадигмах у слов есть не только семантические, но и стилевые, а также стилистические различия: лгатьврать, сочинять (разг., с оттенком фамильярн.); заливать (прост., шутлив.).

Выявление функционально-стилевой принадлежности слова обычно тесно связано с определением его эмоционально-экспрессивных возможностей, называемых коннотативными. Дополнительная коннотативная окраска может выражается в семантической структуре слова по-разному: 1) создается особыми словообразовательными средствами (глаза- глазищи, учить - заучиться); 2) присуща внутренней семантике однозначного слова: авантюра беспринципное, сомнительное по честности дело, предпринятое в расчете на случайный успех”; выскочка (разг.) - “человек, который занял какое-н. общественное положение незаслуженно, по протекции, путем происков и т.п.”, киношка. “То же, что кинотеатр” (прост., шутл.) (СО); 3) может создаваться в результате переноса значения: Баталия. 1. «Сражение (стар.)». 2. перен. «Шумная ссора» (разг. шутл.); Дикарь. 3.перен. «Тот, кто едет на курорт без путевки, самостоятельно» (разг., шутл.) (СО).

Основу словарного запаса языка составляет стилистически нейтральная (межстилевая) лексика. Это слова, лишенные какой-либо окрашенности и одинаково свободно использующиеся во всех функциональных стилях языка. Они являются своеобразным фоном, на котором проявляется стилистическая маркированность других слов. К ним относятся слова многообразных тематических групп: названия предметов (нож, стол, обед, скамейка, окно), признаков (гуманитарный, садовый, учебный, качественный), действий и состояний (ценить, бежать, успокоить, краснеть) и т.д. В стилистическом отношении такая лексика является немаркированной, лишенной коннотаций.

Функционально-стилевая и стилистическая дифференциация лексики во многом обусловлена формой речи - устной или письменной. На этой основе выделяются 2 группы лексики: 1) книжная лексика и 2) разговорная лексика.

Книжная лексика является системой слов, основной сферой использования которой является строго нормированная литературная, главным образом, письменная речь, художественные, публицистические и научные произведения, официальные бумаги и деловые документы. Книжный стиль включает три подстиля: официально-деловой, научный и публицистический, каждый из которых характеризуется специфическим составом лексики

Официально-деловой стиль отличается предельной стандартизацией и унификацией языковых средств, максимальной конкретностью и точностью форм выражения и устойчивостью жанровой тематики (канцелярских, официально - документальных, протокольно - дипломатических, законодательных форм). В связи с этим в этой группе выделяются различные лексико-семантические парадигмы слов. Так, для канцелярско-деловой группы слов типичны клише, т.е. стандартизированное выражение мыслей: нижеследующий, вышестоящий, предоставить отпуск, согласно распоряжению, надлежащие меры, проживать по адресу и т.п.

В судебно-юридической лексике используются слова и обороты, отражающие специфику соответствующих документов: провести дознание, мера пресечения, взыскатель, заявитель, истец, ответчик, потерпевший, обвиняемый, соучастник, привлечение, свидетель обвинения и др.

Дипломатическая лексика отличается обилием иноязычных международных терминов: атташе, верительные грамоты, поверенный в делах, ратификация, уполномочен заявить, резиденция, договор, нота, саммит и т.п.

Для лексики официально - делового стиля характерны однозначные слова, а полисемия не-типична.

Научный стиль включает слова, относящиеся к различным областям знания: как гуманитарным, так и техническим. Сюда относятся термины общих и частных терминологических систем, а также некоторые профессионализмы (т.е. значительная часть специальной лексики): перистые облака, роза ветров, антициклон (метеорология); препозиция, транскрипция, семантика, метонимия (лингвистика). В научном стиле часто употребляются слова с абстрактным значением: аргументация, системность, взаимодействие, внедрение, допущение, координация, развитие и т.п.

Публицистический стиль реализуется в публицистических произведениях: газетных и журнальных статьях, очерках, фельетонах, обзорах, интервью. Он характерен как для письменной, так и устной форм речи. Лексика этого стиля неоднородна. В ней можно выделить несколько групп слов: а) слова, имеющие общественно-политическое значение: благосостояние, гражданственность, гуманизм, демократия, мировоззрение; б) слова, характеризующиеся особой возвышенностью и торжественностью (помета - высок.), многие из них имеют старославянское происхождение: трибун, возмездие, воинство, всемогущий, грядущий, дерзание, кара, неотвратимый, свершение, твердыня и др..

Для данного стиля, в отличие от официально-делового и научного стилей, характерна полисемия: космический корабль и космические масштабы, дремучий лес и дремучий консерватор; использование слов с эмоционально-оценочными коннотациями: военщина, сговор, украшательство (негатив) и единодушие, щепетильность (позитив).